Direkt zum Hauptbereich

wherever the Arhats live is delightful


Gāme vā yadi vāraññe, ninne vā yadi vā thale;

Yattha arahanto viharanti, taṃ bhūmirāmaṇeyyakaṃ.

In village or forest, on the hills or in the plain,

wherever the Arhats live is delightful.


Dhammapada, 98.


 

Kommentare

Popular

Padarūpasiddhi 1. Sandhikaṇḍa

Padarūpasiddhi 2. Nāmakaṇḍa

Abhidhānappadīpikā 3. Sāmaññakaṇḍa